iran-konkur 2022 Q111

iran-konkur · Other · konkur-riazi_1401_general Not Maths
111-A $\rightarrow$ Page 2

Note: Failure to enter personal information and signatures in the table below is equivalent to your absence from the exam session.

Here with your candidate number \ldots\ldots\ldots\ldots with full knowledge of being one candidate number, your seat number with the candidate number listed on the entry card to the session, on the answer sheet and booklet of questions, type and control are confirmed by us at the bottom of the answer sheet.

Signatures:


  1. What is the meaning of each of the following words in order? Which option is correct? ``درع، آورد، بهرام، سپردن''
    1. [(1)] armor, battle, planet Mars, to fly
    2. [(2)] battlefield, arena of battle, planet Mars, to advance
    3. [(3)] sleeping, sorrow and grief, planet Mars, to fly
    4. [(4)] a war garment made of iron rings, to build, war, planet Mars, to arrive

  2. Which meanings for each of the words are all correct? Except:
    1. [(1)] (درایت: knowledge, insight), (کذا: that, so), (چنان: like that)
    2. [(2)] (خوش‌لقا: beautiful, good-looking), (غایت: end, conclusion, relief)
    3. [(3)] (طاعن: fault-finder, critic), (انبان: bag, leather pouch)
    4. [(4)] (فریادخواندن: to seek help, to request), (دادخواهی‌کردن), (صلت: reward, prize)

  3. How many words are incorrect in meaning? (شگرف: برتر)، (ایدون: این چنین)، (رواق: درگاه)، (منّت: نیکویی)، (وجه: وجود)، (جبـین: جبهـه)، (سـرحد: تهـه)، (مضغ: بلع)، (فاحش: واضح)
    1. [(1)] three (2) four (3) five (4) six

  4. Which option correctly conveys the meanings of the words: سرشت، خودداری، لیرنگ‌سازی، ناله و فریاد، مانع?
    1. [(1)] امتناع، تبع، کید، محظور، ضجّه، امتناع
    2. [(2)] لغیمی، محظوظ، طبع، امتناع، شبه
    3. [(3)] تلبیس، محظور، طبع، ضجّه، امتناع
    4. [(4)] طبع، مخذول، طبع، تلبیث، محظور، غو

  5. Which sentence is completely correct?
    1. [(1)] به احتمام تو از قصد ایشان ایمن گشتم و قبول صلح تو برای رد حملهٔ ایشان فرض گشت.
    2. [(2)] قوی‌رای به هیچ حال وحشت به خود راه ندهد و خوف و حیرت را در حواشی دل مجال نگذارد.
    3. [(3)] پس از تأمل و مشاورت او را به مکان اعتماد خویش گردانید و ثقت او به دانش و کفایت زیادت گشت.
    4. [(4)] بی‌معونت و مظاهرت من از آن خلاص نتواند یافت و شاید بود که سخن من به گوش خرد استماع نماید.

  6. In which sentences are there spelling errors? الف- ملک از دارالفرور دنیا به دارالسرور آخرت پیوست و صریر ملک به فرزند مهترین سپرد. ب- اگر از این بگذریم و مهمات شرع و رسم، مهمل گذاریم، نقض عهد و ایمان کرده باشیم. ج- روزی مگر آواز جرس به گوش انوشیروان رسید. وی از جای بجست و به گوشهٔ بام سراچهٔ خلوت آمد. د- عدل پادشاه آن است که خلایق را از چنگال قهر او برهاند و آن ولایت از دست تقلّب او انتزاع کند.
    1. [(1)] ب - ج (2) الف - د (3) الف - ب (4) ج - د

  7. In which poem are allusion (استعاره), ambiguity (ایهام) and antithesis (تضاد) all found?
    1. [(1)] مهر و ماهش را فلک در صد هزاران پرده پوشد گـر نقـاب از چهـره بـردارد نگـار بـی‌نظیـرم
    2. [(2)] گرچـه کـام ز لـب نـوش تـو تلـخ اسـت اتـا گـر کسـی گـوش دهـد قمتـهٔ شـیرین دارم
    3. [(3)] هـر سـر مـوی مـرا از تـو امیـد دگـر اسـت وه کـه بـا ایـن همـه امیـد بسـی نومیـدم
    4. [(4)] کـاش ابـروی کجـش بنگـری از دیـدهٔ راسـت تـا بـدانی کـه چـرا کشـتهٔ شمشـیر شـدم


%% Page 4 Persian Language and Literature $\leftarrow$ 111-A $\rightarrow$ Page 3
\textbf{111-A} $\rightarrow$ \hfill \textbf{Page 2}

\bigskip

\textbf{Note: Failure to enter personal information and signatures in the table below is equivalent to your absence from the exam session.}

\bigskip

\noindent Here with your candidate number \ldots\ldots\ldots\ldots with full knowledge of being one candidate number, your seat number with the candidate number listed on the entry card to the session, on the answer sheet and booklet of questions, type and control are confirmed by us at the bottom of the answer sheet.

\bigskip

\textbf{Signatures:}

\bigskip

\begin{enumerate}

\item What is the meaning of each of the following words in order? Which option is correct?\\
\textbf{``درع، آورد، بهرام، سپردن''}

\begin{enumerate}
\item[(1)] armor, battle, planet Mars, to fly
\item[(2)] battlefield, arena of battle, planet Mars, to advance
\item[(3)] sleeping, sorrow and grief, planet Mars, to fly
\item[(4)] a war garment made of iron rings, to build, war, planet Mars, to arrive
\end{enumerate}

\item Which meanings for each of the words are \textbf{all} correct? Except:

\begin{enumerate}
\item[(1)] (درایت: knowledge, insight), (کذا: that, so), (چنان: like that)
\item[(2)] (خوش‌لقا: beautiful, good-looking), (غایت: end, conclusion, relief)
\item[(3)] (طاعن: fault-finder, critic), (انبان: bag, leather pouch)
\item[(4)] (فریادخواندن: to seek help, to request), (دادخواهی‌کردن), (صلت: reward, prize)
\end{enumerate}

\item How many words are \textbf{incorrect} in meaning?\\
(شگرف: برتر)، (ایدون: این چنین)، (رواق: درگاه)، (منّت: نیکویی)، (وجه: وجود)، (جبـین: جبهـه)، (سـرحد: تهـه)،\\
(مضغ: بلع)، (فاحش: واضح)

\begin{enumerate}
\item[(1)] three \quad (2) four \quad (3) five \quad (4) six
\end{enumerate}

\item Which option correctly conveys the meanings of the words: \textbf{سرشت، خودداری، لیرنگ‌سازی، ناله و فریاد، مانع}?

\begin{enumerate}
\item[(1)] امتناع، تبع، کید، محظور، ضجّه، امتناع
\item[(2)] لغیمی، محظوظ، طبع، امتناع، شبه
\item[(3)] تلبیس، محظور، طبع، ضجّه، امتناع
\item[(4)] طبع، مخذول، طبع، تلبیث، محظور، غو
\end{enumerate}

\item Which sentence is \textbf{completely} correct?

\begin{enumerate}
\item[(1)] به احتمام تو از قصد ایشان ایمن گشتم و قبول صلح تو برای رد حملهٔ ایشان فرض گشت.
\item[(2)] قوی‌رای به هیچ حال وحشت به خود راه ندهد و خوف و حیرت را در حواشی دل مجال نگذارد.
\item[(3)] پس از تأمل و مشاورت او را به مکان اعتماد خویش گردانید و ثقت او به دانش و کفایت زیادت گشت.
\item[(4)] بی‌معونت و مظاهرت من از آن خلاص نتواند یافت و شاید بود که سخن من به گوش خرد استماع نماید.
\end{enumerate}

\item In which sentences are there \textbf{spelling errors}?\\
الف- ملک از دارالفرور دنیا به دارالسرور آخرت پیوست و صریر ملک به فرزند مهترین سپرد.\\
ب- اگر از این بگذریم و مهمات شرع و رسم، مهمل گذاریم، نقض عهد و ایمان کرده باشیم.\\
ج- روزی مگر آواز جرس به گوش انوشیروان رسید. وی از جای بجست و به گوشهٔ بام سراچهٔ خلوت آمد.\\
د- عدل پادشاه آن است که خلایق را از چنگال قهر او برهاند و آن ولایت از دست تقلّب او انتزاع کند.

\begin{enumerate}
\item[(1)] ب - ج \quad (2) الف - د \quad (3) الف - ب \quad (4) ج - د
\end{enumerate}

\item In which poem are \textbf{allusion (استعاره)}, \textbf{ambiguity (ایهام)} and \textbf{antithesis (تضاد)} all found?

\begin{enumerate}
\item[(1)] مهر و ماهش را فلک در صد هزاران پرده پوشد \hfill گـر نقـاب از چهـره بـردارد نگـار بـی‌نظیـرم
\item[(2)] گرچـه کـام ز لـب نـوش تـو تلـخ اسـت اتـا \hfill گـر کسـی گـوش دهـد قمتـهٔ شـیرین دارم
\item[(3)] هـر سـر مـوی مـرا از تـو امیـد دگـر اسـت \hfill وه کـه بـا ایـن همـه امیـد بسـی نومیـدم
\item[(4)] کـاش ابـروی کجـش بنگـری از دیـدهٔ راسـت \hfill تـا بـدانی کـه چـرا کشـتهٔ شمشـیر شـدم
\end{enumerate}

\end{enumerate}



%% Page 4
\textbf{Persian Language and Literature} \hfill $\leftarrow$ \textbf{111-A} $\rightarrow$ \hfill \textbf{Page 3}

\bigskip